Latihan Membaca Bahasa Jepang - Cerita Momotarou
Isi cerita Momotarou yang ditulis dalam bentuk hiragana dan kanji untuk keperluan latihan membaca bahasa Jepang
Momotarō (桃太郎) adalah cerita rakyat Jepang yang mengisahkan anak laki-laki super kuat bernama Momotarō yang pergi membasmi raksasa (oni). Diberi nama Momotarō karena ia dilahirkan dari dalam buah persik (momo), sedangkan "Tarō" adalah nama yang umum bagi laki-laki di Jepang.
Dari nenek, Momotarō mendapat bekal kue kibidango. Di perjalanan, anjing, monyet, dan burung pegar ikut bergabung sebagai pengikut Momotarō karena diberi kue kibidango olehnya.
Isi Cerita Momotarou
桃太郎
Momotarou
昔々、ある所に、お爺さんとお婆さんが居ました。
Pada zaman dahulu, di sebuah tempat, hiduplah sepasang kakek dan nenek.
お婆さんは川に洗濯をしに行きました。
Nenek pergi ke pinggir sungai untuk mencuci pakaian.
川で洗濯をしていると、ドンブラコ、ドンブラコと、大きな桃が流れてきました。
Ketika sedang mencuci pakaian, ada sebuah persik yang besar hanyut di sungai.
「これは、良いお土産になるわ。」
"Ini bisa jadi oleh-oleh."
お婆さんは大きな桃を持ち帰りました。
Nenek membawa buah persik yang besar tersebut pulang ke rumah.
そして、お爺さんとお婆さんは桃を切ると、中から元気の良い男の赤ちゃんが出てきました。
Kemudian, ketika kakek dan nenek memotong persik tersebut, di dalamnya ada bayi laki-laki yang ceria dan sehat.
「これはきっと、神様からのプレゼントだ。」
"Ini pasti hadiah dari Dewa."
子供が居なかったお爺さんとお婆さんは嬉しかったです。
Kakek dan nenek yang tidak memiliki anak pun sangat bahagia.
桃から出てきた男の子を、桃太郎と名付けました。
Karena anak laki-laki tersebut berasal dari buah persik, maka diberikanlah nama Momotarou.
桃太郎は強い男の子になりました。
Momotarou tumbuh menjadi anak laki-laki yang kuat.
そして、ある日、桃太郎が言いました。
Kemudian, suatu hari, Momotarou berkata.
「僕、鬼ヶ島に行って、わるい鬼を倒します。」
"Aku akan pergi ke Onigashima untuk mengalahkan raksasa yang jahat."
そして、お婆さんからきび団子をもらって、鬼ヶ島に行きました。
Kemudian, Momotarou pergi ke Onigashima setelah menerima kibidango dari nenek.
途中で、犬に出会いました。
Di tengah perjalanan, Momotarou bertemu dengan anjing.
「桃太郎さん、どこへ行きますか?」
"Momotarou-san, mau pergi kemana?"
「鬼ヶ島に行きます。」
"Aku mau pergi ke Onigashima."
「桃太郎さんのきび団子を一つください。サポートしますよ。」
"Aku minta satu Kibidango milik Momotarou-san. Bakalan ku bantu loh."
犬はきび団子をもらい、桃太郎のサポーターになりました。
Setelah anjing menerima Kibidango, anjing pun ikut membantu Momotarou.
そして、サルに出会いました。
Kemudian, Momotarou bertemu dengan monyet.
「桃太郎さん、どこへ行きますか?」
"Momotarou-san, mau pergi kemana?"
「鬼ヶ島に行きます。」
"Aku mau pergi ke Onigashima."
「桃太郎さんのきび団子を一つください。サポートしますよ。」
"Aku minta satu Kibidango milik Momotarou-san. Bakalan ku bantu loh."
サルはきび団子をもらい、桃太郎のサポーターになりました。
Setelah monyet menerima Kibindango, monyet pun ikut membantu Momotarou.
そして、キジに出会いました。
Kemudian, Momotarou bertemu burung pegar.
「桃太郎さん、どこへ行きますか?」
"Momotarou-san, mau pergi kemana?"
「鬼ヶ島に行きます。」
"Aku mau pergi ke Onigashima."
「桃太郎さんのきび団子を一つください。サポートしますよ。」
"Aku minta satu Kibidango milik Momotarou. Bakalan ku bantu loh."
キジも桃太郎のサポーターになって、桃太郎とサポーターたちはやっと鬼ヶ島に着きました。
Burung pegar pun ikut membantu Momotarou. Mereka akhirnya sampai di Onigashima.
鬼ヶ島に、鬼が盗んだ宝物がたくさんありました。
Di Onigashima, ada banyak sekali harta karun hasil curian raksasa.
鬼も居ました。
Dan juga ada raksasa.
「皆、行きましょう!」
"Semuanya, ayo!"
犬は鬼のお尻を噛んで、サルは鬼の背中を引っかいて、キジは鬼の目をつつきました。
Anjing menggigit bokong raksasa, monyet mencakar punggung raksasa, burung pegar mematuk mata raksasa.
そして、桃太郎も、刀を振り回しました。
Kemudian, Momotarou juga ikut mengayunkan katananya.
鬼が「痛い、痛い、ストップ!僕の負けだ!」と言いました。
"Sakit, sakit, stop! aku kalah!" kata raksasa.
桃太郎と犬とサルとキジは鬼から宝物を取って、元気よく帰りました。
Momotarou, anjing, monyet, dan burung pegar mengambil harta karun dari raksasa, dan pulang dengan ceria.
お爺さんとお婆さんは桃太郎を見て、嬉しかったです。
Setelah kakek dan nenek melihat Momotarou, mereka pun bahagia.
そして、桃太郎とお爺さんとお婆さんは、宝物のおかげで、幸せに暮らしました。
Lalu, berkat harta karun tersebut, Momotarou, kakek dan nenek hidup bahagia selamanya.
Daftar Kosakata
所: Tempat
お爺さん: Kakek
お婆さん: Nenek
川: Sungai
洗濯: Cucian
行く: Pergi
大き: Besar
桃: Persik
流れる: Mengalir
土産: Hadiah/oleh-oleh
持つ: Membawa
切る: Memotong
中: Dalam
元気: Baik/sehat/ceria
男: Laki-laki
赤ちゃん: Bayi
出る: Keluar
神様: Tuhan/Dewa
プレゼント: Hadiah
子供: Anak
嬉しい: Senang
子: Anak
名: Nama
強い: Kuat
なる: Menjadi
日: Hari
僕: Aku/saya
わるい: Jahat
鬼: Raksasa/setan/iblis
倒す: Mengalahkan
もらう: Mendapatkan
途中: Di tengah-tengah
犬: Anjing
出会う: Bertemu
どこ: Di mana
一つ: Satu
サポート: Menolong
サル: Monyet
キジ: Burung pegar
宝物: Harta karun
盗んだ: Mencari
皆: Semua
尻: Pantat/bokong
背中: Punggung
目: Mata
刀: Pedang/katana
振り回し: Mengayunkan
痛い: Sakit
ストップ: Berhenti
負け: Kalah
取る: Mengambil
帰る: Pulang
見る: Melihat
幸せ: Bahaiga
暮らす: Hidup